Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Traducción
Eliminar anuncios
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Turco - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
buck arm
Functional currency
iris capacitivo
window detector
reverse-flow valve
aneurisma miliar
(anger) subside
published standard
detector window
tonsillar crypt
differential thread
marking tool
Juba
bracket mounting
school boy
queratoide
make sooty
specific access
split cotter pin
Spring washer
cuddle up
thermionic-emission efficiency
solid inclusion
form perception
steriliser
de dentro
Play ENESESes
Play ENESESmx
Historia
Significados de
"de dentro"
en diccionario inglés español : 2 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
Idioms
1
Idioms
de dentro
[adv]
disused
inside
Phrases
2
Phrases
de dentro
from inside
Significados de
"de dentro"
con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
Common
1
Common
dentro de
[prep]
within
2
Common
dentro de poco
[adv]
soon
General
3
General
hurgar (dentro de un bolso)
[v]
rummage
4
General
carril de dentro
[m]
inside lane [aus]
5
General
acción dentro del periodo de garantía
[f]
action for fixing of period of service
6
General
estar apretujados dentro de
[v]
be packed into
7
General
quedarse dentro (de la casa)
[v]
stay indoors
8
General
quedarse dentro (de la casa)
[v]
stay in
9
General
inscribirse dentro de
[v]
be in keeping with
10
General
inscribirse dentro de
[v]
belong to a specific category or classification
11
General
introducir algo dentro de una jeringa
[v]
draw something into syringe
12
General
estar dentro del margen de lo posible
[v]
be within the bounds of possibility
13
General
estar/existir dentro de la estructura de
[v]
be/exist within the structure of
14
General
ser detenido dentro del ámbito de la investigación
[v]
be arrested within the scope of investigation
15
General
dentro de un poco
[adv]
a little later
16
General
dentro de la casa
[adv]
inside the house
17
General
dentro de poco
[adv]
shortly
18
General
dentro de poco
[adv]
presently
19
General
dentro de poco
[adv]
anytime soon
20
General
dentro de
[prep]
into
21
General
dentro de
[prep]
in
22
General
dentro de
[prep]
inside
23
General
dentro de
[prep]
inside of
24
General
dentro del rango de
[prep]
between the range of
25
General
dentro de alcance
within range
26
General
dentro del radio de acción
within range
27
General
un sueño dentro de un sueño
a dream within a dream
28
General
dentro de poco
later
29
General
tipo de caza donde se confina a un animal dentro de una cerca para facilitar la tarea del cazador
canned hunt
30
General
volver de dentro afuera
[v]
evert
31
General
meter dentro de
[v]
put in
32
General
encerrar dentro de un castillo
[v]
incastellate
33
General
vivir dentro de
[v]
live up to
34
General
envolver una cosa dentro de otra
[v]
intervolve
35
General
mirar dentro de sí
[v]
introspect
36
General
dentro de poco tiempo
[adv]
erelong
37
General
dentro de un momento
[adv]
just
38
General
dentro de muy poco tiempo
[adv]
sometime very soon
39
General
dentro de poco tiempo
[adv]
in a short time
40
General
dentro de poco tiempo
[adv]
within a short time
41
General
dentro de lo cual
[adv]
whereinto
42
General
dentro de eso
[adv]
thereinto
43
General
dentro de aquello
[adv]
thereinto
44
General
dentro de poco (tiempo)
[adv]
within a short time
45
General
acto de recibir dentro
introsusception
Idioms
46
Idioms
calentito (dentro de casa)
[adj]
as warm as toast
47
Idioms
no caber dentro de sí de orgullo
[v]
burst with pride
48
Idioms
llevar algo dentro de unos límites (normales)
[v]
bring something within a range
49
Idioms
estar dentro de las posibilidades de uno
[v]
be within one's power
50
Idioms
entrar dentro de sí
[v]
look within
51
Idioms
entrar dentro de sí
[v]
introspect
52
Idioms
por de dentro
[adv]
on the inside
53
Idioms
por de dentro
[adv]
inside
54
Idioms
(estar) en la peor situación (dentro de un grupo)
the bottom of the heap
55
Idioms
(estar) en la peor situación (dentro de un grupo)
the bottom of the pile
56
Idioms
vivir dentro de sus posibilidades
live within one's means
57
Idioms
meter un pie dentro (de un negocio)
get a leg in the door
58
Idioms
permanecer dentro de la casa
keep inside of the house
59
Idioms
dentro de lo que se puede
after a sort
60
Idioms
dentro de lo que cabe
after a sort
61
Idioms
dentro de lo posible
within the bounds of possibility
62
Idioms
dentro de los límites de lo posible
within the bounds of possibility
63
Idioms
espíritu de lealtad dentro de un grupo
esprit de corps
64
Idioms
chismes (dentro de un grupo u organización)
jungle telegraph
65
Idioms
dentro de lo pertinente
up to the mark
66
Idioms
estar como diablo dentro de calcetín
[v]
HN
be in trouble
67
Idioms
estar como diablo dentro de calcetín
[v]
HN
be up a creek without a paddle
68
Idioms
estar como diablo dentro de calcetín
[v]
HN
be in a difficult situation
69
Idioms
tener gato metido dentro de un saco
[v]
PR
sneak around
70
Idioms
tener gato metido dentro de un saco
[v]
PR
do something under the table
Speaking
71
Speaking
dentro de quince días
[adv]
in two weeks
72
Speaking
morirás dentro de tres días
you will die within three days
73
Speaking
no está dentro de sus posibilidades
it's not within her capacity
74
Speaking
el sol sale dentro de dos horas
the sun comes up in two hours
75
Speaking
el sol sale dentro de tres horas
the sun comes up in three hours
76
Speaking
dentro de la casa
in the house
77
Speaking
póngalo dentro de la caja con su nombre en ella
put in the box with your name on it
78
Speaking
ponlo dentro de la caja con tu nombre en ella
put in the box with your name on it
79
Speaking
el niño dentro de nosotros
the child within us
80
Speaking
se casan dentro de poco
married soon
81
Speaking
se casa dentro de poco
married soon
82
Speaking
este trabajo no entra dentro de mi área de especialización
this matter doesn't come within my area of expertise
83
Speaking
este trabajo no entra dentro de mi campo de especialización
this matter doesn't fall within my area of expertise
84
Speaking
¿dónde se ve usted dentro de 5 años?
where do you see yourself in 5 years?
85
Speaking
¿dónde te ves dentro de cinco años?
where do you see yourself in 5 years?
86
Speaking
tengo que levantarme dentro de cinco horas
i have to get up in five hours
Phrasals
87
Phrasals
esconder algo dentro de algo
[v]
hide something in something
88
Phrasals
arrojarse dentro de
[v]
hurl oneself into
89
Phrasals
arrojar algo dentro de algo
[v]
hurl something into something
90
Phrasals
forzar algo dentro de un lugar
[v]
jam in
91
Phrasals
forzar algo dentro de un lugar
[v]
jam into
92
Phrasals
introducir algo a la fuerza dentro de algo
[v]
jam something into something
93
Phrasals
filtrarse dentro de algo
[v]
leach into something
94
Phrasals
contar a alguien dentro de algo
[v]
rank someone among something
95
Phrasals
traquetear dentro de algo
[v]
rattle around in something
96
Phrasals
escabullirse dentro de algo
[v]
slink into something
97
Phrasals
permanecer dentro (de algo)
[v]
remain within (something)
98
Phrasals
fluir dentro (de algo)
[v]
stream in(to something)
99
Phrasals
meter algo a la fuerza dentro de algo
[v]
stuff something down something
100
Phrasals
filtrarse (dentro de algo)
[v]
seep in (to something)
101
Phrasals
mandar a alguien a buscar a alguien dentro de un lugar
[v]
send someone in for someone
102
Phrasals
colocar algo dentro de algo
[v]
set something into something
103
Phrasals
empujar algo dentro de algo
[v]
pop something into something
104
Phrasals
estornudar dentro de algo
[v]
sneeze into something
105
Phrasals
volcar dentro de algo
[v]
spill (over) into something
106
Phrasals
verter dentro de algo
[v]
spill (out) into something
107
Phrasals
evaluar a alguien o a algo dentro de algo
[v]
rate someone or something among something
108
Phrasals
oprimir algo dentro de algo
[v]
press something into something
109
Phrasals
quedarse dentro de algo
[v]
stay within something
110
Phrasals
correr dentro (de algo)
[v]
stream in(to something)
111
Phrasals
empujar algo dentro de algo
[v]
stuff something down something
112
Phrasals
escurrirse (dentro de algo)
[v]
trickle in (to something)
113
Phrasals
ingresar lentamente (dentro de algo)
[v]
trickle in (to something)
114
Phrasals
fracasar (dentro de un equipo/escuela)
[v]
wash out
115
Phrasals
plegar algo dentro de algo
[v]
telescope into something
116
Phrasals
tirar algo dentro de algo
[v]
throw something into something
117
Phrasals
lanzar algo dentro de algo
[v]
toss something into something
118
Phrasals
tira algo (dentro de algo)
toss something into something
119
Phrasals
tirar algo dentro de algo
pitch something into something
120
Phrasals
acompañar a alguien (hacia dentro de un lugar)
accompany someone in
121
Phrasals
compactar algo dentro de algo
pack something in something
122
Phrasals
empujar a alguien o a algo dentro de
pack someone or something in
123
Phrasals
empujar a alguien o a algo dentro de algo
pack someone or something into something
Phrases
124
Phrases
dentro de cuadro
on-stage
125
Phrases
dentro del marco de la situación
in the light of the situation
126
Phrases
dentro de poco
at an early date
127
Phrases
dentro de esta problemática
in this context
128
Phrases
dentro de este marco
in this context
129
Phrases
de dentro afuera
inside out
130
Phrases
dentro de un mes
a month hence
131
Phrases
eso está dentro de lo habitual
that's par for the course
132
Phrases
dentro de poco
soon
133
Phrases
dentro de la ley
within the law
134
Phrases
dentro de (ese) momento/período en particular
within (that) particular time/period
135
Phrases
dentro del contexto de
within the context of
136
Phrases
dentro de las leyes
within the laws
137
Phrases
dentro de las fronteras de
within the borders of
138
Phrases
dentro de los límites de la posibilidad
within the bounds of possibility
139
Phrases
dentro de los límites
within the bounds of
140
Phrases
dentro del rango de la visión
within the range of vision
141
Phrases
dentro de lo prescripto por esta ley
within the scope of this law
142
Phrases
dentro de las posibilidades
within the means
143
Phrases
dentro de nuestra estructura
within our structure
144
Phrases
dentro del marco de
within the frame of
145
Phrases
dentro de nuestros planes
within our plans
146
Phrases
dentro de lo aceptable
within the pale
147
Phrases
dentro de la regla
within the rule
148
Phrases
dentro del alcance de
within the scope of
149
Phrases
dentro de las relaciones prohibidas para el matrimonio
within the relationships forbidden for marriage
150
Phrases
dentro de los límites de la ley
within the limits of the law
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de dentro
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario